Rituel latin-français - Manuale Rituum 1957
Tarifs dégressifs
Tarif par lot
- -soit le lot
À l’origine, les livres liturgiques officiels ne pouvaient être traduits. Cette mesure était nécessaire pour garder sauve l’intégrité du texte et pour rappeler le caractère mystérieux et insondable de l’office divin. Toutefois, afin que les fidèles puissent mieux s’unir aux rites de l’Église, celle-ci permit peu à peu certaines traductions.
Le Rituel romain, qui contient les rites des sacrements, bénédictions et autres cérémonies accomplies par le prêtre, peut être partiellement traduit en français, depuis le 28 novembre 1947 par indult de la sacrée congrégation des Rites. Peuvent être traduits : une partie des rites du sacrement de baptême, de l’extrême-onction et du mariage, ainsi qu’une partie des rites des obsèques. Les parties dont la traduction n’est pas autorisée sont donc laissées dans le présent ouvrage en latin seul.
Titre | Rituel latin-français - Manuale Rituum 1957 |
Auteur | ANONYME |
Éditeur | IRIS (EDITIONS) |
Date de parution | 12 décembre 2022 |
Nb de pages | 246 |
EAN 13 | 9782940465163 |
Épaisseur (en mm) | 13 |
Largeur (en mm) | 115 |
Hauteur (en mm) | 160 |
Poids (en Kg) | 0.17 |