Attention, vous utilisez un navigateur obsolète ! Vous devriez mettre à jour celui-ci dès maintenant !

Pensez à commander vos cartes de voeux, et vos agenda pour 2024 !

La librairie n'expédiera aucun colis du 25 décembre au 1er janvier. Une maintenance sera ouverte le 30 et 31 décembre.

N°361 (mars 2007) : En quelle langue les Evangiles furent-ils composés ?

Référence : 65046
Date de parution : 1 mars 2007
EAN 13 : 00105625
Nb de pages : 32
3.50
+ d'éco-contribution

Tarifs dégressifs

Tarif par lot

  • -
    soit le lot
Expédié sous de 2 jours
Voir la disponibilité en magasin

Description
SOMMAIRE 
  • En quelle langue les Evangiles furent-ils composés ? Quand le furent-ils ? Par Gérard Bedel
  • - Les ambiguïtés de la critique "scientifique"
    - Latin, grec et hébreu 
    · De l'hébreu à l'araméen 
    · Le grec des Juifs helléniques 
    · Rayonnement du grec 
    · Le grec dans l'Empire Romain 
    · Les Chrétiens et le latin
    - Les Evangiles 
    · La langue duNouveau Testament
    - Considérations sur les traductions
    - Les quatre Evangiles et leurs auteurs 
    · Saint Matthieu 
    · Saint Marc 
    · Saint Luc 
    · Saint Jean
    - Datation et transmission des Evangiles 
    · Datation des Evangiles et langue originale 
    · Les Evangiles en grec
    - Indications bibliographiques 
  • La Contre-Encyclopédie : Joseph, comte de Puisaye (par Henri Servien) 
  • Nous avons reçu
  • Critique du libraire
    En quelle langue les Evangiles furent-ils composés ? Quand le furent-ils ? Oui, le vrai champ de bataille, c'est l'Ecriture. Contre elle tous les Goliath de l'incrédulité réunissent leurs forces et concentrent leurs efforts. (Préface de Mgr Mignot, évêque de Fréjus, à La sainte Bible polyglotte, par l'abbé F. Vigouroux). Les entreprises pour saper, au nom de la science, les bases de la foi chrétienne se multiplient à travers le monde. Un cinéaste américain ne s'est-il pas vanté dernièrement d'avoir retrouvé le tombeau du Christ ? Mais là, c'est un peu gros, et même un peu grossier. Beaucoup plus insidieuse est la distillation, à travers les livres et les revues, d'affirmations qui ébranlent peu à peu les convictions des catholiques. Ici, deux "experts" nous apprennent que l'archéologie s'oppose à tel passage de saint Matthieu, là, des linguistes, sans citer un passage précis, avancent qu'une "analyse textuelle" permet d'affirmer que les évangiles ne sont qu'un récit tardif et merveilleux, sous lequel se cache une certaine vérité. Un jour le texte de saint Jean est inspiré par un texte platonicien, le lendemain le Christ est présenté comme un prophète juif parmi les autres. Dans tous les cas, ces diverses découvertes passent pour le dernier point de la recherche et de l'actualité. En réalité, il s'agit de reprises de vieilles affirmations qui, pour l'historien, sentent très fort le réchauffé. Comme j'enseigne les langues et l'histoire de l'Antiquité, il m'arrive d'être interrogé sur ces questions, et, effrayé par les ravages accomplis, par des historiens peu scrupuleux ou de faux historiens, jusque dans des milieux catholiques assez traditionnels, je voudrais faire le point sur l'histoire du texte des Evangiles, en m'appuyant sur des faits précis tout en essayant d'éviter tout vain étalage d'érudition. Que certains milieux catholiques, intellectuels et ecclésiastiques, soient complètement contaminés par le vieux modernisme du XIXè siècle et le parent des plumes de la modernité me semble particulièrement dangereux. (...)